Slightly older version of master from https://github.com/j6t/gitk

gitk: Update Bulgarian translation (327t)

Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Signed-off-by: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>

authored by

Alexander Shopov and committed by
Johannes Sixt
e76b53ef 661734e6

+385 -345
+385 -345
po/bg.po
··· 1 1 # Bulgarian translation of gitk po-file. 2 - # Copyright (C) 2014, 2015, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 2 + # Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 3 3 # This file is distributed under the same license as the git package. 4 - # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019. 4 + # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019, 2020, 2024. 5 5 # 6 6 # 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: gitk master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "POT-Creation-Date: 2019-03-04 11:27+0100\n" 12 - "PO-Revision-Date: 2019-03-04 11:39+0100\n" 11 + "POT-Creation-Date: 2024-12-24 11:01+0100\n" 12 + "PO-Revision-Date: 2024-12-24 11:05+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 15 15 "Language: bg\n" ··· 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 20 21 - #: gitk:140 21 + #: gitk:139 22 22 msgid "Couldn't get list of unmerged files:" 23 - msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:" 23 + msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да се получи:" 24 24 25 - #: gitk:212 gitk:2403 25 + #: gitk:211 gitk:2430 26 26 msgid "Color words" 27 27 msgstr "Оцветяване на думите" 28 28 29 - #: gitk:217 gitk:2403 gitk:8249 gitk:8282 29 + #: gitk:216 gitk:2430 gitk:8335 gitk:8368 30 30 msgid "Markup words" 31 31 msgstr "Отбелязване на думите" 32 32 33 - #: gitk:324 33 + #: gitk:323 34 34 msgid "Error parsing revisions:" 35 35 msgstr "Грешка при анализ на версиите:" 36 36 37 - #: gitk:380 37 + #: gitk:389 38 38 msgid "Error executing --argscmd command:" 39 39 msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“." 40 40 41 - #: gitk:393 41 + #: gitk:402 42 42 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." 43 43 msgstr "" 44 44 "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове." 45 45 46 - #: gitk:396 46 + #: gitk:405 47 47 msgid "" 48 48 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " 49 49 "limit." ··· 51 51 "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове " 52 52 "в ограниченията." 53 53 54 - #: gitk:418 gitk:566 54 + #: gitk:430 gitk:585 55 55 msgid "Error executing git log:" 56 56 msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:" 57 57 58 - #: gitk:436 gitk:582 58 + #: gitk:448 gitk:601 59 59 msgid "Reading" 60 60 msgstr "Прочитане" 61 61 62 - #: gitk:496 gitk:4549 62 + #: gitk:508 gitk:4596 63 63 msgid "Reading commits..." 64 64 msgstr "Прочитане на подаванията…" 65 65 66 - #: gitk:499 gitk:1641 gitk:4552 66 + #: gitk:511 gitk:1660 gitk:4599 67 67 msgid "No commits selected" 68 68 msgstr "Не са избрани подавания" 69 69 70 - #: gitk:1449 gitk:4069 gitk:12583 70 + #: gitk:1468 gitk:4116 gitk:12738 71 71 msgid "Command line" 72 72 msgstr "Команден ред" 73 73 74 - #: gitk:1515 74 + #: gitk:1534 75 75 msgid "Can't parse git log output:" 76 76 msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:" 77 77 78 - #: gitk:1744 78 + #: gitk:1763 79 79 msgid "No commit information available" 80 80 msgstr "Липсва информация за подавания" 81 81 82 - #: gitk:1907 gitk:1936 gitk:4339 gitk:9789 gitk:11388 gitk:11668 82 + #: gitk:1930 gitk:1959 gitk:4386 gitk:9875 gitk:11485 gitk:11805 83 83 msgid "OK" 84 84 msgstr "Добре" 85 85 86 - #: gitk:1938 gitk:4341 gitk:9225 gitk:9304 gitk:9434 gitk:9520 gitk:9791 87 - #: gitk:11389 gitk:11669 86 + #: gitk:1961 gitk:4388 gitk:9311 gitk:9390 gitk:9520 gitk:9606 gitk:9877 87 + #: gitk:11486 gitk:11806 88 88 msgid "Cancel" 89 89 msgstr "Отказ" 90 90 91 - #: gitk:2087 91 + #: gitk:2114 92 92 msgid "&Update" 93 93 msgstr "&Обновяване" 94 94 95 - #: gitk:2088 95 + #: gitk:2115 96 96 msgid "&Reload" 97 97 msgstr "&Презареждане" 98 98 99 - #: gitk:2089 99 + #: gitk:2116 100 100 msgid "Reread re&ferences" 101 - msgstr "&Наново прочитане" 101 + msgstr "Прочитане &наново" 102 102 103 - #: gitk:2090 103 + #: gitk:2117 104 104 msgid "&List references" 105 105 msgstr "&Изброяване на указателите" 106 106 107 - #: gitk:2092 107 + #: gitk:2119 108 108 msgid "Start git &gui" 109 109 msgstr "&Стартиране на „git gui“" 110 110 111 - #: gitk:2094 111 + #: gitk:2121 112 112 msgid "&Quit" 113 113 msgstr "&Спиране на програмата" 114 114 115 - #: gitk:2086 115 + #: gitk:2113 116 116 msgid "&File" 117 117 msgstr "&Файл" 118 118 119 - #: gitk:2098 119 + #: gitk:2125 120 120 msgid "&Preferences" 121 121 msgstr "&Настройки" 122 122 123 - #: gitk:2097 123 + #: gitk:2124 124 124 msgid "&Edit" 125 125 msgstr "&Редактиране" 126 126 127 - #: gitk:2102 127 + #: gitk:2129 128 128 msgid "&New view..." 129 129 msgstr "&Нов изглед…" 130 130 131 - #: gitk:2103 131 + #: gitk:2130 132 132 msgid "&Edit view..." 133 133 msgstr "&Редактиране на изгледа…" 134 134 135 - #: gitk:2104 135 + #: gitk:2131 136 136 msgid "&Delete view" 137 137 msgstr "&Изтриване на изгледа" 138 138 139 - #: gitk:2106 139 + #: gitk:2133 140 140 msgid "&All files" 141 141 msgstr "&Всички файлове" 142 142 143 - #: gitk:2101 143 + #: gitk:2128 144 144 msgid "&View" 145 145 msgstr "&Изглед" 146 146 147 - #: gitk:2111 gitk:2121 147 + #: gitk:2138 gitk:2148 148 148 msgid "&About gitk" 149 149 msgstr "&Относно gitk" 150 150 151 - #: gitk:2112 gitk:2126 151 + #: gitk:2139 gitk:2153 152 152 msgid "&Key bindings" 153 153 msgstr "&Клавишни комбинации" 154 154 155 - #: gitk:2110 gitk:2125 155 + #: gitk:2137 gitk:2152 156 156 msgid "&Help" 157 157 msgstr "Помо&щ" 158 158 159 - #: gitk:2203 gitk:8681 160 - msgid "SHA1 ID:" 161 - msgstr "SHA1:" 159 + #: gitk:2230 gitk:8767 160 + msgid "Commit ID:" 161 + msgstr "Подаване:" 162 162 163 - #: gitk:2247 163 + #: gitk:2274 164 164 msgid "Row" 165 165 msgstr "Ред" 166 166 167 - #: gitk:2285 167 + #: gitk:2312 168 168 msgid "Find" 169 169 msgstr "Търсене" 170 170 171 - #: gitk:2313 171 + #: gitk:2340 172 172 msgid "commit" 173 173 msgstr "подаване" 174 174 175 - #: gitk:2317 gitk:2319 gitk:4711 gitk:4734 gitk:4758 gitk:6779 gitk:6851 176 - #: gitk:6936 175 + #: gitk:2344 gitk:2346 gitk:4758 gitk:4781 gitk:4805 gitk:6826 gitk:6898 176 + #: gitk:6983 177 177 msgid "containing:" 178 178 msgstr "съдържащо:" 179 179 180 - #: gitk:2320 gitk:3550 gitk:3555 gitk:4787 180 + #: gitk:2347 gitk:3597 gitk:3602 gitk:4834 181 181 msgid "touching paths:" 182 182 msgstr "в пътищата:" 183 183 184 - #: gitk:2321 gitk:4801 184 + #: gitk:2348 gitk:4848 185 185 msgid "adding/removing string:" 186 186 msgstr "добавящо/премахващо низ" 187 187 188 - #: gitk:2322 gitk:4803 188 + #: gitk:2349 gitk:4850 189 189 msgid "changing lines matching:" 190 190 msgstr "променящо редове напасващи:" 191 191 192 - #: gitk:2331 gitk:2333 gitk:4790 192 + #: gitk:2358 gitk:2360 gitk:4837 193 193 msgid "Exact" 194 194 msgstr "Точно" 195 195 196 - #: gitk:2333 gitk:4878 gitk:6747 196 + #: gitk:2360 gitk:4925 gitk:6794 197 197 msgid "IgnCase" 198 198 msgstr "Без регистър" 199 199 200 - #: gitk:2333 gitk:4760 gitk:4876 gitk:6743 200 + #: gitk:2360 gitk:4807 gitk:4923 gitk:6790 201 201 msgid "Regexp" 202 202 msgstr "Рег. израз" 203 203 204 - #: gitk:2335 gitk:2336 gitk:4898 gitk:4928 gitk:4935 gitk:6872 gitk:6940 204 + #: gitk:2362 gitk:2363 gitk:4945 gitk:4975 gitk:4982 gitk:6919 gitk:6987 205 205 msgid "All fields" 206 206 msgstr "Всички полета" 207 207 208 - #: gitk:2336 gitk:4895 gitk:4928 gitk:6810 208 + #: gitk:2363 gitk:4942 gitk:4975 gitk:6857 209 209 msgid "Headline" 210 210 msgstr "Първи ред" 211 211 212 - #: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:6940 gitk:7413 212 + #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:6987 gitk:7499 213 213 msgid "Comments" 214 214 msgstr "Коментари" 215 215 216 - #: gitk:2337 gitk:4895 gitk:4900 gitk:4935 gitk:6810 gitk:7348 gitk:8859 217 - #: gitk:8874 216 + #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:4947 gitk:4982 gitk:6857 gitk:7434 gitk:8945 217 + #: gitk:8960 218 218 msgid "Author" 219 219 msgstr "Автор" 220 220 221 - #: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:7350 221 + #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:7436 222 222 msgid "Committer" 223 223 msgstr "Подаващ" 224 224 225 - #: gitk:2371 225 + #: gitk:2398 226 226 msgid "Search" 227 227 msgstr "Търсене" 228 228 229 - #: gitk:2379 229 + #: gitk:2406 230 230 msgid "Diff" 231 231 msgstr "Разлики" 232 232 233 - #: gitk:2381 233 + #: gitk:2408 234 234 msgid "Old version" 235 235 msgstr "Стара версия" 236 236 237 - #: gitk:2383 237 + #: gitk:2410 238 238 msgid "New version" 239 239 msgstr "Нова версия" 240 240 241 - #: gitk:2386 241 + #: gitk:2413 242 242 msgid "Lines of context" 243 243 msgstr "Контекст в редове" 244 244 245 - #: gitk:2396 245 + #: gitk:2423 246 246 msgid "Ignore space change" 247 247 msgstr "Празните знаци без значение" 248 248 249 - #: gitk:2400 gitk:2402 gitk:7983 gitk:8235 249 + #: gitk:2427 gitk:2429 gitk:8069 gitk:8321 250 250 msgid "Line diff" 251 251 msgstr "Поредови разлики" 252 252 253 - #: gitk:2467 253 + #: gitk:2502 254 254 msgid "Patch" 255 255 msgstr "Кръпка" 256 256 257 - #: gitk:2469 257 + #: gitk:2504 258 258 msgid "Tree" 259 259 msgstr "Дърво" 260 260 261 - #: gitk:2639 gitk:2660 261 + #: gitk:2674 gitk:2695 262 262 msgid "Diff this -> selected" 263 263 msgstr "Разлики между това и избраното" 264 264 265 - #: gitk:2640 gitk:2661 265 + #: gitk:2675 gitk:2696 266 266 msgid "Diff selected -> this" 267 267 msgstr "Разлики между избраното и това" 268 268 269 - #: gitk:2641 gitk:2662 269 + #: gitk:2676 gitk:2697 270 270 msgid "Make patch" 271 271 msgstr "Създаване на кръпка" 272 272 273 - #: gitk:2642 gitk:9283 273 + #: gitk:2677 gitk:9369 274 274 msgid "Create tag" 275 275 msgstr "Създаване на етикет" 276 276 277 - #: gitk:2643 278 - msgid "Copy commit summary" 279 - msgstr "Копиране на информацията за подаване" 277 + #: gitk:2678 278 + msgid "Copy commit reference" 279 + msgstr "Копиране на указателя на подаване" 280 280 281 - #: gitk:2644 gitk:9414 281 + #: gitk:2679 gitk:9500 282 282 msgid "Write commit to file" 283 283 msgstr "Запазване на подаването във файл" 284 284 285 - #: gitk:2645 285 + #: gitk:2680 286 286 msgid "Create new branch" 287 287 msgstr "Създаване на нов клон" 288 288 289 - #: gitk:2646 289 + #: gitk:2681 290 290 msgid "Cherry-pick this commit" 291 291 msgstr "Отбиране на това подаване" 292 292 293 - #: gitk:2647 293 + #: gitk:2682 294 294 msgid "Reset HEAD branch to here" 295 295 msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване" 296 296 297 - #: gitk:2648 297 + #: gitk:2683 298 298 msgid "Mark this commit" 299 299 msgstr "Отбелязване на това подаване" 300 300 301 - #: gitk:2649 301 + #: gitk:2684 302 302 msgid "Return to mark" 303 303 msgstr "Връщане към отбелязаното подаване" 304 304 305 - #: gitk:2650 305 + #: gitk:2685 306 306 msgid "Find descendant of this and mark" 307 307 msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците" 308 308 309 - #: gitk:2651 309 + #: gitk:2686 310 310 msgid "Compare with marked commit" 311 311 msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване" 312 312 313 - #: gitk:2652 gitk:2663 313 + #: gitk:2687 gitk:2698 314 314 msgid "Diff this -> marked commit" 315 315 msgstr "Разлики между това и отбелязаното" 316 316 317 - #: gitk:2653 gitk:2664 317 + #: gitk:2688 gitk:2699 318 318 msgid "Diff marked commit -> this" 319 319 msgstr "Разлики между отбелязаното и това" 320 320 321 - #: gitk:2654 321 + #: gitk:2689 322 322 msgid "Revert this commit" 323 323 msgstr "Отмяна на това подаване" 324 324 325 - #: gitk:2670 325 + #: gitk:2705 326 326 msgid "Check out this branch" 327 327 msgstr "Изтегляне на този клон" 328 328 329 - #: gitk:2671 329 + #: gitk:2706 330 330 msgid "Rename this branch" 331 331 msgstr "Преименуване на този клон" 332 332 333 - #: gitk:2672 333 + #: gitk:2707 334 334 msgid "Remove this branch" 335 335 msgstr "Изтриване на този клон" 336 336 337 - #: gitk:2673 337 + #: gitk:2708 338 338 msgid "Copy branch name" 339 339 msgstr "Копиране на името на клона" 340 340 341 - #: gitk:2680 341 + #: gitk:2715 342 342 msgid "Highlight this too" 343 343 msgstr "Отбелязване и на това" 344 344 345 - #: gitk:2681 345 + #: gitk:2716 346 346 msgid "Highlight this only" 347 347 msgstr "Отбелязване само на това" 348 348 349 - #: gitk:2682 349 + #: gitk:2717 350 350 msgid "External diff" 351 351 msgstr "Външна програма за разлики" 352 352 353 - #: gitk:2683 353 + #: gitk:2718 354 354 msgid "Blame parent commit" 355 355 msgstr "Анотиране на родителското подаване" 356 356 357 - #: gitk:2684 357 + #: gitk:2719 358 358 msgid "Copy path" 359 359 msgstr "Копиране на пътя" 360 360 361 - #: gitk:2691 361 + #: gitk:2726 362 362 msgid "Show origin of this line" 363 363 msgstr "Показване на произхода на този ред" 364 364 365 - #: gitk:2692 365 + #: gitk:2727 366 366 msgid "Run git gui blame on this line" 367 367 msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред" 368 368 369 - #: gitk:3036 369 + #: gitk:3081 370 370 msgid "About gitk" 371 371 msgstr "Относно gitk" 372 372 373 - #: gitk:3038 373 + #: gitk:3083 374 374 msgid "" 375 375 "\n" 376 376 "Gitk - a commit viewer for git\n" ··· 386 386 "\n" 387 387 "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ" 388 388 389 - #: gitk:3046 gitk:3113 gitk:10004 389 + #: gitk:3091 gitk:3158 gitk:10090 390 390 msgid "Close" 391 391 msgstr "Затваряне" 392 392 393 - #: gitk:3067 393 + #: gitk:3112 394 394 msgid "Gitk key bindings" 395 395 msgstr "Клавишни комбинации" 396 396 397 - #: gitk:3070 397 + #: gitk:3115 398 398 msgid "Gitk key bindings:" 399 399 msgstr "Клавишни комбинации:" 400 400 401 - #: gitk:3072 401 + #: gitk:3117 402 402 #, tcl-format 403 403 msgid "<%s-Q>\t\tQuit" 404 404 msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата" 405 405 406 - #: gitk:3073 406 + #: gitk:3118 407 407 #, tcl-format 408 408 msgid "<%s-W>\t\tClose window" 409 409 msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца" 410 410 411 - #: gitk:3074 411 + #: gitk:3119 412 412 msgid "<Home>\t\tMove to first commit" 413 413 msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване" 414 414 415 - #: gitk:3075 415 + #: gitk:3120 416 416 msgid "<End>\t\tMove to last commit" 417 417 msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване" 418 418 419 - #: gitk:3076 419 + #: gitk:3121 420 420 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" 421 421 msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре" 422 422 423 - #: gitk:3077 423 + #: gitk:3122 424 424 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" 425 425 msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу" 426 426 427 - #: gitk:3078 427 + #: gitk:3123 428 428 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" 429 429 msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята" 430 430 431 - #: gitk:3079 431 + #: gitk:3124 432 432 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" 433 433 msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята" 434 434 435 - #: gitk:3080 435 + #: gitk:3125 436 436 #, tcl-format 437 437 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" 438 438 msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята" 439 439 440 - #: gitk:3081 440 + #: gitk:3126 441 441 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" 442 442 msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията" 443 443 444 - #: gitk:3082 444 + #: gitk:3127 445 445 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" 446 446 msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията" 447 447 448 - #: gitk:3083 448 + #: gitk:3128 449 449 #, tcl-format 450 450 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" 451 451 msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията" 452 452 453 - #: gitk:3084 453 + #: gitk:3129 454 454 #, tcl-format 455 455 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" 456 456 msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията" 457 457 458 - #: gitk:3085 458 + #: gitk:3130 459 459 #, tcl-format 460 460 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" 461 461 msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания" 462 462 463 - #: gitk:3086 463 + #: gitk:3131 464 464 #, tcl-format 465 465 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" 466 466 msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания" 467 467 468 - #: gitk:3087 468 + #: gitk:3132 469 469 #, tcl-format 470 470 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" 471 471 msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания" 472 472 473 - #: gitk:3088 473 + #: gitk:3133 474 474 #, tcl-format 475 475 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" 476 476 msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания" 477 477 478 - #: gitk:3089 478 + #: gitk:3134 479 479 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" 480 480 msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)" 481 481 482 - #: gitk:3090 482 + #: gitk:3135 483 483 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" 484 484 msgstr "" 485 485 "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)" 486 486 487 - #: gitk:3091 487 + #: gitk:3136 488 488 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" 489 489 msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики" 490 490 491 - #: gitk:3092 491 + #: gitk:3137 492 492 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" 493 493 msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики" 494 494 495 - #: gitk:3093 495 + #: gitk:3138 496 496 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" 497 497 msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики" 498 498 499 - #: gitk:3094 499 + #: gitk:3139 500 500 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" 501 501 msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики" 502 502 503 - #: gitk:3095 503 + #: gitk:3140 504 504 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" 505 505 msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики" 506 506 507 - #: gitk:3096 507 + #: gitk:3141 508 508 #, tcl-format 509 509 msgid "<%s-F>\t\tFind" 510 510 msgstr "<%s-F>\t\tТърсене" 511 511 512 - #: gitk:3097 512 + #: gitk:3142 513 513 #, tcl-format 514 514 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" 515 515 msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява" 516 516 517 - #: gitk:3098 517 + #: gitk:3143 518 518 msgid "<Return>\tMove to next find hit" 519 519 msgstr "<Return>\tКъм следващата поява" 520 520 521 - #: gitk:3099 521 + #: gitk:3144 522 522 msgid "g\t\tGo to commit" 523 523 msgstr "g\t\tКъм последното подаване" 524 524 525 - #: gitk:3100 525 + #: gitk:3145 526 526 msgid "/\t\tFocus the search box" 527 527 msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене" 528 528 529 - #: gitk:3101 529 + #: gitk:3146 530 530 msgid "?\t\tMove to previous find hit" 531 531 msgstr "?\t\tКъм предишната поява" 532 532 533 - #: gitk:3102 533 + #: gitk:3147 534 534 msgid "f\t\tScroll diff view to next file" 535 535 msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики" 536 536 537 - #: gitk:3103 537 + #: gitk:3148 538 538 #, tcl-format 539 539 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" 540 540 msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики" 541 541 542 - #: gitk:3104 542 + #: gitk:3149 543 543 #, tcl-format 544 544 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" 545 545 msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики" 546 546 547 - #: gitk:3105 547 + #: gitk:3150 548 548 #, tcl-format 549 549 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" 550 550 msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта" 551 551 552 - #: gitk:3106 552 + #: gitk:3151 553 553 #, tcl-format 554 554 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" 555 555 msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта" 556 556 557 - #: gitk:3107 557 + #: gitk:3152 558 558 #, tcl-format 559 559 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" 560 560 msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта" 561 561 562 - #: gitk:3108 562 + #: gitk:3153 563 563 #, tcl-format 564 564 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" 565 565 msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта" 566 566 567 - #: gitk:3109 567 + #: gitk:3154 568 568 msgid "<F5>\t\tUpdate" 569 569 msgstr "<F5>\t\tОбновяване" 570 570 571 - #: gitk:3574 gitk:3583 571 + #: gitk:3621 gitk:3630 572 572 #, tcl-format 573 573 msgid "Error creating temporary directory %s:" 574 574 msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:" 575 575 576 - #: gitk:3596 576 + #: gitk:3643 577 577 #, tcl-format 578 578 msgid "Error getting \"%s\" from %s:" 579 579 msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:" 580 580 581 - #: gitk:3659 581 + #: gitk:3706 582 582 msgid "command failed:" 583 583 msgstr "неуспешно изпълнение на команда:" 584 584 585 - #: gitk:3808 585 + #: gitk:3855 586 586 msgid "No such commit" 587 587 msgstr "Такова подаване няма" 588 588 589 - #: gitk:3822 589 + #: gitk:3869 590 590 msgid "git gui blame: command failed:" 591 591 msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:" 592 592 593 - #: gitk:3853 593 + #: gitk:3900 594 594 #, tcl-format 595 595 msgid "Couldn't read merge head: %s" 596 - msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s" 596 + msgstr "Върхът за сливане не може да се прочете: %s" 597 597 598 - #: gitk:3861 598 + #: gitk:3908 599 599 #, tcl-format 600 600 msgid "Error reading index: %s" 601 601 msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s" 602 602 603 - #: gitk:3886 603 + #: gitk:3933 604 604 #, tcl-format 605 605 msgid "Couldn't start git blame: %s" 606 - msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s" 606 + msgstr "Командата „git blame“ не може да се стартира: %s" 607 607 608 - #: gitk:3889 gitk:6778 608 + #: gitk:3936 gitk:6825 609 609 msgid "Searching" 610 610 msgstr "Търсене" 611 611 612 - #: gitk:3921 612 + #: gitk:3968 613 613 #, tcl-format 614 614 msgid "Error running git blame: %s" 615 615 msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s" 616 616 617 - #: gitk:3949 617 + #: gitk:3996 618 618 #, tcl-format 619 619 msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" 620 620 msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа" 621 621 622 - #: gitk:3963 622 + #: gitk:4010 623 623 msgid "External diff viewer failed:" 624 624 msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:" 625 625 626 - #: gitk:4067 626 + #: gitk:4114 627 627 msgid "All files" 628 628 msgstr "Всички файлове" 629 629 630 - #: gitk:4091 630 + #: gitk:4138 631 631 msgid "View" 632 632 msgstr "Изглед" 633 633 634 - #: gitk:4094 634 + #: gitk:4141 635 635 msgid "Gitk view definition" 636 636 msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk" 637 637 638 - #: gitk:4098 638 + #: gitk:4145 639 639 msgid "Remember this view" 640 640 msgstr "Запазване на този изглед" 641 641 642 - #: gitk:4099 642 + #: gitk:4146 643 643 msgid "References (space separated list):" 644 644 msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):" 645 645 646 - #: gitk:4100 646 + #: gitk:4147 647 647 msgid "Branches & tags:" 648 648 msgstr "Клони и етикети:" 649 649 650 - #: gitk:4101 650 + #: gitk:4148 651 651 msgid "All refs" 652 652 msgstr "Всички указатели" 653 653 654 - #: gitk:4102 654 + #: gitk:4149 655 655 msgid "All (local) branches" 656 656 msgstr "Всички (локални) клони" 657 657 658 - #: gitk:4103 658 + #: gitk:4150 659 659 msgid "All tags" 660 660 msgstr "Всички етикети" 661 661 662 - #: gitk:4104 662 + #: gitk:4151 663 663 msgid "All remote-tracking branches" 664 664 msgstr "Всички следящи клони" 665 665 666 - #: gitk:4105 666 + #: gitk:4152 667 667 msgid "Commit Info (regular expressions):" 668 668 msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):" 669 669 670 - #: gitk:4106 670 + #: gitk:4153 671 671 msgid "Author:" 672 672 msgstr "Автор:" 673 673 674 - #: gitk:4107 674 + #: gitk:4154 675 675 msgid "Committer:" 676 676 msgstr "Подал:" 677 677 678 - #: gitk:4108 678 + #: gitk:4155 679 679 msgid "Commit Message:" 680 680 msgstr "Съобщение при подаване:" 681 681 682 - #: gitk:4109 682 + #: gitk:4156 683 683 msgid "Matches all Commit Info criteria" 684 684 msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването" 685 685 686 - #: gitk:4110 686 + #: gitk:4157 687 687 msgid "Matches no Commit Info criteria" 688 688 msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването" 689 689 690 - #: gitk:4111 690 + #: gitk:4158 691 691 msgid "Changes to Files:" 692 692 msgstr "Промени по файловете:" 693 693 694 - #: gitk:4112 694 + #: gitk:4159 695 695 msgid "Fixed String" 696 696 msgstr "Дословен низ" 697 697 698 - #: gitk:4113 698 + #: gitk:4160 699 699 msgid "Regular Expression" 700 700 msgstr "Регулярен израз" 701 701 702 - #: gitk:4114 702 + #: gitk:4161 703 703 msgid "Search string:" 704 704 msgstr "Низ за търсене:" 705 705 706 - #: gitk:4115 706 + #: gitk:4162 707 707 msgid "" 708 708 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " 709 709 "15:27:38\"):" ··· 711 711 "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, " 712 712 "„March 17, 2009 15:27:38“):" 713 713 714 - #: gitk:4116 714 + #: gitk:4163 715 715 msgid "Since:" 716 716 msgstr "От:" 717 717 718 - #: gitk:4117 718 + #: gitk:4164 719 719 msgid "Until:" 720 720 msgstr "До:" 721 721 722 - #: gitk:4118 722 + #: gitk:4165 723 723 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" 724 724 msgstr "" 725 725 "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло " 726 726 "число):" 727 727 728 - #: gitk:4119 728 + #: gitk:4166 729 729 msgid "Number to show:" 730 730 msgstr "Брой показани:" 731 731 732 - #: gitk:4120 732 + #: gitk:4167 733 733 msgid "Number to skip:" 734 734 msgstr "Брой прескочени:" 735 735 736 - #: gitk:4121 736 + #: gitk:4168 737 737 msgid "Miscellaneous options:" 738 738 msgstr "Разни:" 739 739 740 - #: gitk:4122 740 + #: gitk:4169 741 741 msgid "Strictly sort by date" 742 742 msgstr "Подреждане по дата" 743 743 744 - #: gitk:4123 744 + #: gitk:4170 745 745 msgid "Mark branch sides" 746 746 msgstr "Отбелязване на страните по клона" 747 747 748 - #: gitk:4124 748 + #: gitk:4171 749 749 msgid "Limit to first parent" 750 750 msgstr "Само първия родител" 751 751 752 - #: gitk:4125 752 + #: gitk:4172 753 753 msgid "Simple history" 754 754 msgstr "Опростена история" 755 755 756 - #: gitk:4126 756 + #: gitk:4173 757 757 msgid "Additional arguments to git log:" 758 758 msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:" 759 759 760 - #: gitk:4127 760 + #: gitk:4174 761 761 msgid "Enter files and directories to include, one per line:" 762 762 msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред" 763 763 764 - #: gitk:4128 764 + #: gitk:4175 765 765 msgid "Command to generate more commits to include:" 766 766 msgstr "" 767 - "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:" 767 + "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да се включат:" 768 768 769 - #: gitk:4252 769 + #: gitk:4299 770 770 msgid "Gitk: edit view" 771 771 msgstr "Gitk: редактиране на изглед" 772 772 773 - #: gitk:4260 773 + #: gitk:4307 774 774 msgid "-- criteria for selecting revisions" 775 775 msgstr "— критерии за избор на версии" 776 776 777 - #: gitk:4265 777 + #: gitk:4312 778 778 msgid "View Name" 779 779 msgstr "Име на изглед" 780 780 781 - #: gitk:4340 781 + #: gitk:4387 782 782 msgid "Apply (F5)" 783 783 msgstr "Прилагане (F5)" 784 784 785 - #: gitk:4378 785 + #: gitk:4425 786 786 msgid "Error in commit selection arguments:" 787 787 msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:" 788 788 789 - #: gitk:4433 gitk:4486 gitk:4948 gitk:4962 gitk:6232 gitk:12524 gitk:12525 789 + #: gitk:4480 gitk:4533 gitk:4995 gitk:5009 gitk:6279 gitk:12679 gitk:12680 790 790 msgid "None" 791 791 msgstr "Няма" 792 792 793 - #: gitk:5045 gitk:5050 793 + #: gitk:5092 gitk:5097 794 794 msgid "Descendant" 795 795 msgstr "Наследник" 796 796 797 - #: gitk:5046 797 + #: gitk:5093 798 798 msgid "Not descendant" 799 799 msgstr "Не е наследник" 800 800 801 - #: gitk:5053 gitk:5058 801 + #: gitk:5100 gitk:5105 802 802 msgid "Ancestor" 803 803 msgstr "Предшественик" 804 804 805 - #: gitk:5054 805 + #: gitk:5101 806 806 msgid "Not ancestor" 807 807 msgstr "Не е предшественик" 808 808 809 - #: gitk:5348 809 + #: gitk:5395 810 810 msgid "Local changes checked in to index but not committed" 811 811 msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени" 812 812 813 - #: gitk:5384 813 + #: gitk:5431 814 814 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" 815 815 msgstr "Локални промени извън индекса" 816 816 817 - #: gitk:7158 817 + #: gitk:7179 818 + msgid "Error starting web browser:" 819 + msgstr "Грешка при стартирането на уеб браузър:" 820 + 821 + #: gitk:7240 818 822 msgid "and many more" 819 823 msgstr "и още много" 820 824 821 - #: gitk:7161 825 + #: gitk:7243 822 826 msgid "many" 823 827 msgstr "много" 824 828 825 - #: gitk:7352 829 + #: gitk:7438 826 830 msgid "Tags:" 827 831 msgstr "Етикети:" 828 832 829 - #: gitk:7369 gitk:7375 gitk:8854 833 + #: gitk:7455 gitk:7461 gitk:8940 830 834 msgid "Parent" 831 835 msgstr "Родител" 832 836 833 - #: gitk:7380 837 + #: gitk:7466 834 838 msgid "Child" 835 839 msgstr "Дете" 836 840 837 - #: gitk:7389 841 + #: gitk:7475 838 842 msgid "Branch" 839 843 msgstr "Клон" 840 844 841 - #: gitk:7392 845 + #: gitk:7478 842 846 msgid "Follows" 843 847 msgstr "Следва" 844 848 845 - #: gitk:7395 849 + #: gitk:7481 846 850 msgid "Precedes" 847 851 msgstr "Предшества" 848 852 849 - #: gitk:7990 853 + #: gitk:8076 850 854 #, tcl-format 851 855 msgid "Error getting diffs: %s" 852 856 msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s" 853 857 854 - #: gitk:8679 858 + #: gitk:8765 855 859 msgid "Goto:" 856 860 msgstr "Към ред:" 857 861 858 - #: gitk:8700 862 + #: gitk:8786 859 863 #, tcl-format 860 - msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" 861 - msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна" 864 + msgid "Short commit ID %s is ambiguous" 865 + msgstr "Съкратената контролна сума %s не е еднозначна" 862 866 863 - #: gitk:8707 867 + #: gitk:8793 864 868 #, tcl-format 865 869 msgid "Revision %s is not known" 866 870 msgstr "Непозната версия %s" 867 871 868 - #: gitk:8717 872 + #: gitk:8803 869 873 #, tcl-format 870 - msgid "SHA1 id %s is not known" 871 - msgstr "Непозната сума по SHA1 %s" 874 + msgid "Commit ID %s is not known" 875 + msgstr "Непозната контролна сума %s" 872 876 873 - #: gitk:8719 877 + #: gitk:8805 874 878 #, tcl-format 875 879 msgid "Revision %s is not in the current view" 876 880 msgstr "Версия %s не е в текущия изглед" 877 881 878 - #: gitk:8861 gitk:8876 882 + #: gitk:8947 gitk:8962 879 883 msgid "Date" 880 884 msgstr "Дата" 881 885 882 - #: gitk:8864 886 + #: gitk:8950 883 887 msgid "Children" 884 888 msgstr "Деца" 885 889 886 - #: gitk:8927 890 + #: gitk:9013 887 891 #, tcl-format 888 892 msgid "Reset %s branch to here" 889 893 msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване" 890 894 891 - #: gitk:8929 895 + #: gitk:9015 892 896 msgid "Detached head: can't reset" 893 897 msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване" 894 898 895 - #: gitk:9034 gitk:9040 899 + #: gitk:9120 gitk:9126 896 900 msgid "Skipping merge commit " 897 901 msgstr "Пропускане на подаването на сливането" 898 902 899 - #: gitk:9049 gitk:9054 903 + #: gitk:9135 gitk:9140 900 904 msgid "Error getting patch ID for " 901 905 msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на " 902 906 903 - #: gitk:9050 gitk:9055 907 + #: gitk:9136 gitk:9141 904 908 msgid " - stopping\n" 905 909 msgstr " — спиране\n" 906 910 907 - #: gitk:9060 gitk:9063 gitk:9071 gitk:9085 gitk:9094 911 + #: gitk:9146 gitk:9149 gitk:9157 gitk:9171 gitk:9180 908 912 msgid "Commit " 909 913 msgstr "Подаване" 910 914 911 - #: gitk:9064 915 + #: gitk:9150 912 916 msgid "" 913 917 " is the same patch as\n" 914 918 " " ··· 916 920 " е същата кръпка като\n" 917 921 " " 918 922 919 - #: gitk:9072 923 + #: gitk:9158 920 924 msgid "" 921 925 " differs from\n" 922 926 " " ··· 924 928 " се различава от\n" 925 929 " " 926 930 927 - #: gitk:9074 931 + #: gitk:9160 928 932 msgid "" 929 933 "Diff of commits:\n" 930 934 "\n" ··· 932 936 "Разлика между подаванията:\n" 933 937 "\n" 934 938 935 - #: gitk:9086 gitk:9095 939 + #: gitk:9172 gitk:9181 936 940 #, tcl-format 937 941 msgid " has %s children - stopping\n" 938 942 msgstr " има %s деца — спиране\n" 939 943 940 - #: gitk:9114 944 + #: gitk:9200 941 945 #, tcl-format 942 946 msgid "Error writing commit to file: %s" 943 947 msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s" 944 948 945 - #: gitk:9120 949 + #: gitk:9206 946 950 #, tcl-format 947 951 msgid "Error diffing commits: %s" 948 952 msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s" 949 953 950 - #: gitk:9166 954 + #: gitk:9252 951 955 msgid "Top" 952 956 msgstr "Най-горе" 953 957 954 - #: gitk:9167 958 + #: gitk:9253 955 959 msgid "From" 956 960 msgstr "От" 957 961 958 - #: gitk:9172 962 + #: gitk:9258 959 963 msgid "To" 960 964 msgstr "До" 961 965 962 - #: gitk:9196 966 + #: gitk:9282 963 967 msgid "Generate patch" 964 968 msgstr "Генериране на кръпка" 965 969 966 - #: gitk:9198 970 + #: gitk:9284 967 971 msgid "From:" 968 972 msgstr "От:" 969 973 970 - #: gitk:9207 974 + #: gitk:9293 971 975 msgid "To:" 972 976 msgstr "До:" 973 977 974 - #: gitk:9216 978 + #: gitk:9302 975 979 msgid "Reverse" 976 980 msgstr "Обръщане" 977 981 978 - #: gitk:9218 gitk:9428 982 + #: gitk:9304 gitk:9514 979 983 msgid "Output file:" 980 984 msgstr "Запазване във файла:" 981 985 982 - #: gitk:9224 986 + #: gitk:9310 983 987 msgid "Generate" 984 988 msgstr "Генериране" 985 989 986 - #: gitk:9262 990 + #: gitk:9348 987 991 msgid "Error creating patch:" 988 992 msgstr "Грешка при създаването на кръпка:" 989 993 990 - #: gitk:9285 gitk:9416 gitk:9504 994 + #: gitk:9371 gitk:9502 gitk:9590 991 995 msgid "ID:" 992 996 msgstr "Идентификатор:" 993 997 994 - #: gitk:9294 998 + #: gitk:9380 995 999 msgid "Tag name:" 996 1000 msgstr "Име на етикет:" 997 1001 998 - #: gitk:9297 1002 + #: gitk:9383 999 1003 msgid "Tag message is optional" 1000 1004 msgstr "Съобщението за етикет е незадължително" 1001 1005 1002 - #: gitk:9299 1006 + #: gitk:9385 1003 1007 msgid "Tag message:" 1004 1008 msgstr "Съобщение за етикет:" 1005 1009 1006 - #: gitk:9303 gitk:9474 1010 + #: gitk:9389 gitk:9560 1007 1011 msgid "Create" 1008 1012 msgstr "Създаване" 1009 1013 1010 - #: gitk:9321 1014 + #: gitk:9407 1011 1015 msgid "No tag name specified" 1012 1016 msgstr "Липсва име на етикет" 1013 1017 1014 - #: gitk:9325 1018 + #: gitk:9411 1015 1019 #, tcl-format 1016 1020 msgid "Tag \"%s\" already exists" 1017 1021 msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува" 1018 1022 1019 - #: gitk:9335 1023 + #: gitk:9421 1020 1024 msgid "Error creating tag:" 1021 1025 msgstr "Грешка при създаването на етикет:" 1022 1026 1023 - #: gitk:9425 1027 + #: gitk:9511 1024 1028 msgid "Command:" 1025 1029 msgstr "Команда:" 1026 1030 1027 - #: gitk:9433 1031 + #: gitk:9519 1028 1032 msgid "Write" 1029 1033 msgstr "Запазване" 1030 1034 1031 - #: gitk:9451 1035 + #: gitk:9537 1032 1036 msgid "Error writing commit:" 1033 1037 msgstr "Грешка при запазването на подаването:" 1034 1038 1035 - #: gitk:9473 1039 + #: gitk:9559 1036 1040 msgid "Create branch" 1037 1041 msgstr "Създаване на клон" 1038 1042 1039 - #: gitk:9489 1043 + #: gitk:9575 1040 1044 #, tcl-format 1041 1045 msgid "Rename branch %s" 1042 1046 msgstr "Преименуване на клона „%s“" 1043 1047 1044 - #: gitk:9490 1048 + #: gitk:9576 1045 1049 msgid "Rename" 1046 1050 msgstr "Преименуване" 1047 1051 1048 - #: gitk:9514 1052 + #: gitk:9600 1049 1053 msgid "Name:" 1050 1054 msgstr "Име:" 1051 1055 1052 - #: gitk:9538 1056 + #: gitk:9624 1053 1057 msgid "Please specify a name for the new branch" 1054 1058 msgstr "Укажете име за новия клон" 1055 1059 1056 - #: gitk:9543 1060 + #: gitk:9629 1057 1061 #, tcl-format 1058 1062 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" 1059 - msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?" 1063 + msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да се презапише ли?" 1060 1064 1061 - #: gitk:9587 1065 + #: gitk:9673 1062 1066 msgid "Please specify a new name for the branch" 1063 1067 msgstr "Укажете ново име за клона" 1064 1068 1065 - #: gitk:9650 1069 + #: gitk:9736 1066 1070 #, tcl-format 1067 1071 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" 1068 1072 msgstr "" 1069 - "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?" 1073 + "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да се приложи ли отново?" 1070 1074 1071 - #: gitk:9655 1075 + #: gitk:9741 1072 1076 msgid "Cherry-picking" 1073 1077 msgstr "Отбиране" 1074 1078 1075 - #: gitk:9664 1079 + #: gitk:9750 1076 1080 #, tcl-format 1077 1081 msgid "" 1078 1082 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" ··· 1081 1085 "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" 1082 1086 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." 1083 1087 1084 - #: gitk:9670 1088 + #: gitk:9756 1085 1089 msgid "" 1086 1090 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" 1087 1091 "Do you wish to run git citool to resolve it?" ··· 1089 1093 "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n" 1090 1094 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" 1091 1095 1092 - #: gitk:9686 gitk:9744 1096 + #: gitk:9772 gitk:9830 1093 1097 msgid "No changes committed" 1094 1098 msgstr "Не са подадени промени" 1095 1099 1096 - #: gitk:9713 1100 + #: gitk:9799 1097 1101 #, tcl-format 1098 1102 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" 1099 - msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?" 1103 + msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да се отменени ли?" 1100 1104 1101 - #: gitk:9718 1105 + #: gitk:9804 1102 1106 msgid "Reverting" 1103 1107 msgstr "Отмяна" 1104 1108 1105 - #: gitk:9726 1109 + #: gitk:9812 1106 1110 #, tcl-format 1107 1111 msgid "" 1108 1112 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " ··· 1111 1115 "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" 1112 1116 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." 1113 1117 1114 - #: gitk:9730 1118 + #: gitk:9816 1115 1119 msgid "" 1116 1120 "Revert failed because of merge conflict.\n" 1117 1121 " Do you wish to run git citool to resolve it?" ··· 1119 1123 "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n" 1120 1124 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" 1121 1125 1122 - #: gitk:9773 1126 + #: gitk:9859 1123 1127 msgid "Confirm reset" 1124 1128 msgstr "Потвърждаване на зануляването" 1125 1129 1126 - #: gitk:9775 1130 + #: gitk:9861 1127 1131 #, tcl-format 1128 1132 msgid "Reset branch %s to %s?" 1129 1133 msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?" 1130 1134 1131 - #: gitk:9777 1135 + #: gitk:9863 1132 1136 msgid "Reset type:" 1133 1137 msgstr "Вид зануляване:" 1134 1138 1135 - #: gitk:9780 1139 + #: gitk:9866 1136 1140 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" 1137 1141 msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите" 1138 1142 1139 - #: gitk:9783 1143 + #: gitk:9869 1140 1144 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" 1141 1145 msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява" 1142 1146 1143 - #: gitk:9786 1147 + #: gitk:9872 1144 1148 msgid "" 1145 1149 "Hard: Reset working tree and index\n" 1146 1150 "(discard ALL local changes)" 1147 1151 msgstr "" 1148 1152 "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n" 1149 - "(ВСИЧКИ локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)" 1153 + "(ВСИЧКИ локални промени ще се загубят безвъзвратно)" 1150 1154 1151 - #: gitk:9803 1155 + #: gitk:9889 1152 1156 msgid "Resetting" 1153 1157 msgstr "Зануляване" 1154 1158 1155 - #: gitk:9876 1159 + #: gitk:9962 1156 1160 #, tcl-format 1157 1161 msgid "A local branch named %s exists already" 1158 1162 msgstr "Вече съществува локален клон „%s“." 1159 1163 1160 - #: gitk:9884 1164 + #: gitk:9970 1161 1165 msgid "Checking out" 1162 1166 msgstr "Изтегляне" 1163 1167 1164 - #: gitk:9943 1168 + #: gitk:10029 1165 1169 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" 1166 - msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит" 1170 + msgstr "Текущо изтегленият клон не може да се изтрие" 1167 1171 1168 - #: gitk:9949 1172 + #: gitk:10035 1169 1173 #, tcl-format 1170 1174 msgid "" 1171 1175 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" ··· 1174 1178 "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n" 1175 1179 "Наистина ли искате да изтриете клона „%s“?" 1176 1180 1177 - #: gitk:9980 1181 + #: gitk:10066 1178 1182 #, tcl-format 1179 1183 msgid "Tags and heads: %s" 1180 1184 msgstr "Етикети и върхове: %s" 1181 1185 1182 - #: gitk:9997 1186 + #: gitk:10083 1183 1187 msgid "Filter" 1184 1188 msgstr "Филтриране" 1185 1189 1186 - #: gitk:10293 1190 + #: gitk:10390 1187 1191 msgid "" 1188 1192 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " 1189 1193 "tag information will be incomplete." ··· 1191 1195 "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона " 1192 1196 "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна." 1193 1197 1194 - #: gitk:11270 1198 + #: gitk:11367 1195 1199 msgid "Tag" 1196 1200 msgstr "Етикет" 1197 1201 1198 - #: gitk:11274 1202 + #: gitk:11371 1199 1203 msgid "Id" 1200 1204 msgstr "Идентификатор" 1201 1205 1202 - #: gitk:11357 1206 + #: gitk:11454 1203 1207 msgid "Gitk font chooser" 1204 1208 msgstr "Избор на шрифт за Gitk" 1205 1209 1206 - #: gitk:11374 1210 + #: gitk:11471 1207 1211 msgid "B" 1208 1212 msgstr "Ч" 1209 1213 1210 - #: gitk:11377 1214 + #: gitk:11474 1211 1215 msgid "I" 1212 1216 msgstr "К" 1213 1217 1214 - #: gitk:11495 1218 + #: gitk:11593 1215 1219 msgid "Commit list display options" 1216 1220 msgstr "Настройки на списъка с подавания" 1217 1221 1218 - #: gitk:11498 1222 + #: gitk:11596 1219 1223 msgid "Maximum graph width (lines)" 1220 1224 msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)" 1221 1225 1222 - #: gitk:11502 1226 + #: gitk:11600 1223 1227 #, no-tcl-format 1224 1228 msgid "Maximum graph width (% of pane)" 1225 1229 msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)" 1226 1230 1227 - #: gitk:11505 1231 + #: gitk:11603 1228 1232 msgid "Show local changes" 1229 1233 msgstr "Показване на локалните промени" 1230 1234 1231 - #: gitk:11508 1232 - msgid "Auto-select SHA1 (length)" 1233 - msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)" 1234 - 1235 - #: gitk:11512 1235 + #: gitk:11606 1236 1236 msgid "Hide remote refs" 1237 1237 msgstr "Скриване на отдалечените указатели" 1238 1238 1239 - #: gitk:11516 1239 + #: gitk:11610 1240 + msgid "Copy commit ID to clipboard" 1241 + msgstr "Копиране на контролната сума към буфера за обмен" 1242 + 1243 + #: gitk:11614 1244 + msgid "Copy commit ID to X11 selection" 1245 + msgstr "Копиране на контролната сума в селекцията на X11" 1246 + 1247 + #: gitk:11619 1248 + msgid "Length of commit ID to copy" 1249 + msgstr "Дължина на контролната сума, която се копира" 1250 + 1251 + #: gitk:11622 1240 1252 msgid "Diff display options" 1241 1253 msgstr "Настройки на показването на разликите" 1242 1254 1243 - #: gitk:11518 1255 + #: gitk:11624 1244 1256 msgid "Tab spacing" 1245 1257 msgstr "Широчина на табулатора" 1246 1258 1247 - #: gitk:11521 1259 + #: gitk:11628 1260 + msgid "Wrap comment text" 1261 + msgstr "Пренасяне на думите в коментарите" 1262 + 1263 + #: gitk:11633 1264 + msgid "Wrap other text" 1265 + msgstr "Пренасяне на другия текст" 1266 + 1267 + #: gitk:11638 1248 1268 msgid "Display nearby tags/heads" 1249 1269 msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове" 1250 1270 1251 - #: gitk:11524 1271 + #: gitk:11641 1252 1272 msgid "Maximum # tags/heads to show" 1253 1273 msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване" 1254 1274 1255 - #: gitk:11527 1275 + #: gitk:11644 1256 1276 msgid "Limit diffs to listed paths" 1257 1277 msgstr "Разлика само в избраните пътища" 1258 1278 1259 - #: gitk:11530 1279 + #: gitk:11647 1260 1280 msgid "Support per-file encodings" 1261 1281 msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл" 1262 1282 1263 - #: gitk:11536 gitk:11683 1283 + #: gitk:11653 gitk:11820 1264 1284 msgid "External diff tool" 1265 1285 msgstr "Външен инструмент за разлики" 1266 1286 1267 - #: gitk:11537 1287 + #: gitk:11654 1268 1288 msgid "Choose..." 1269 1289 msgstr "Избор…" 1270 1290 1271 - #: gitk:11542 1291 + #: gitk:11661 1292 + msgid "Web browser" 1293 + msgstr "Уеб браузър" 1294 + 1295 + #: gitk:11666 1272 1296 msgid "General options" 1273 1297 msgstr "Общи настройки" 1274 1298 1275 - #: gitk:11545 1299 + #: gitk:11669 1276 1300 msgid "Use themed widgets" 1277 1301 msgstr "Използване на тема за графичните обекти" 1278 1302 1279 - #: gitk:11547 1303 + #: gitk:11671 1280 1304 msgid "(change requires restart)" 1281 1305 msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)" 1282 1306 1283 - #: gitk:11549 1307 + #: gitk:11673 1284 1308 msgid "(currently unavailable)" 1285 1309 msgstr "(в момента недостъпно)" 1286 1310 1287 - #: gitk:11560 1311 + #: gitk:11685 1288 1312 msgid "Colors: press to choose" 1289 1313 msgstr "Цветове: избира се с натискане" 1290 1314 1291 - #: gitk:11563 1315 + #: gitk:11688 1292 1316 msgid "Interface" 1293 1317 msgstr "Интерфейс" 1294 1318 1295 - #: gitk:11564 1319 + #: gitk:11689 1296 1320 msgid "interface" 1297 1321 msgstr "интерфейс" 1298 1322 1299 - #: gitk:11567 1323 + #: gitk:11692 1300 1324 msgid "Background" 1301 1325 msgstr "Фон" 1302 1326 1303 - #: gitk:11568 gitk:11598 1327 + #: gitk:11693 gitk:11735 1304 1328 msgid "background" 1305 1329 msgstr "фон" 1306 1330 1307 - #: gitk:11571 1331 + #: gitk:11696 1308 1332 msgid "Foreground" 1309 1333 msgstr "Знаци" 1310 1334 1311 - #: gitk:11572 1335 + #: gitk:11697 1312 1336 msgid "foreground" 1313 1337 msgstr "знаци" 1314 1338 1315 - #: gitk:11575 1339 + #: gitk:11700 1316 1340 msgid "Diff: old lines" 1317 1341 msgstr "Разлика: стари редове" 1318 1342 1319 - #: gitk:11576 1343 + #: gitk:11701 1320 1344 msgid "diff old lines" 1321 1345 msgstr "разлика, стари редове" 1322 1346 1323 - #: gitk:11580 1347 + #: gitk:11705 1348 + msgid "Diff: old lines bg" 1349 + msgstr "Разлика: фон на стари редове" 1350 + 1351 + #: gitk:11707 1352 + msgid "diff old lines bg" 1353 + msgstr "разлика, фон на стари редове" 1354 + 1355 + #: gitk:11711 1324 1356 msgid "Diff: new lines" 1325 1357 msgstr "Разлика: нови редове" 1326 1358 1327 - #: gitk:11581 1359 + #: gitk:11712 1328 1360 msgid "diff new lines" 1329 1361 msgstr "разлика, нови редове" 1330 1362 1331 - #: gitk:11585 1363 + #: gitk:11716 1364 + msgid "Diff: new lines bg" 1365 + msgstr "Разлика: фон на нови редове" 1366 + 1367 + #: gitk:11718 1368 + msgid "diff new lines bg" 1369 + msgstr "разлика, фон на нови редове" 1370 + 1371 + #: gitk:11722 1332 1372 msgid "Diff: hunk header" 1333 1373 msgstr "Разлика: начало на парче" 1334 1374 1335 - #: gitk:11587 1375 + #: gitk:11724 1336 1376 msgid "diff hunk header" 1337 1377 msgstr "разлика, начало на парче" 1338 1378 1339 - #: gitk:11591 1379 + #: gitk:11728 1340 1380 msgid "Marked line bg" 1341 1381 msgstr "Фон на отбелязан ред" 1342 1382 1343 - #: gitk:11593 1383 + #: gitk:11730 1344 1384 msgid "marked line background" 1345 1385 msgstr "фон на отбелязан ред" 1346 1386 1347 - #: gitk:11597 1387 + #: gitk:11734 1348 1388 msgid "Select bg" 1349 1389 msgstr "Избор на фон" 1350 1390 1351 - #: gitk:11606 1391 + #: gitk:11743 1352 1392 msgid "Fonts: press to choose" 1353 1393 msgstr "Шрифтове: избира се с натискане" 1354 1394 1355 - #: gitk:11608 1395 + #: gitk:11745 1356 1396 msgid "Main font" 1357 1397 msgstr "Основен шрифт" 1358 1398 1359 - #: gitk:11609 1399 + #: gitk:11746 1360 1400 msgid "Diff display font" 1361 1401 msgstr "Шрифт за разликите" 1362 1402 1363 - #: gitk:11610 1403 + #: gitk:11747 1364 1404 msgid "User interface font" 1365 1405 msgstr "Шрифт на интерфейса" 1366 1406 1367 - #: gitk:11632 1407 + #: gitk:11769 1368 1408 msgid "Gitk preferences" 1369 1409 msgstr "Настройки на Gitk" 1370 1410 1371 - #: gitk:11641 1411 + #: gitk:11778 1372 1412 msgid "General" 1373 1413 msgstr "Общи" 1374 1414 1375 - #: gitk:11642 1415 + #: gitk:11779 1376 1416 msgid "Colors" 1377 1417 msgstr "Цветове" 1378 1418 1379 - #: gitk:11643 1419 + #: gitk:11780 1380 1420 msgid "Fonts" 1381 1421 msgstr "Шрифтове" 1382 1422 1383 - #: gitk:11693 1423 + #: gitk:11830 1384 1424 #, tcl-format 1385 1425 msgid "Gitk: choose color for %s" 1386 1426 msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“" 1387 1427 1388 - #: gitk:12206 1428 + #: gitk:12350 1389 1429 msgid "" 1390 1430 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" 1391 1431 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." ··· 1393 1433 "Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n" 1394 1434 " Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4." 1395 1435 1396 - #: gitk:12416 1436 + #: gitk:12571 1397 1437 msgid "Cannot find a git repository here." 1398 1438 msgstr "Тук липсва хранилище на Git." 1399 1439 1400 - #: gitk:12463 1440 + #: gitk:12618 1401 1441 #, tcl-format 1402 1442 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" 1403 1443 msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл" 1404 1444 1405 - #: gitk:12475 1445 + #: gitk:12630 1406 1446 msgid "Bad arguments to gitk:" 1407 1447 msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"